Dr Serenella Massidda is a Lecturer in Audiovisual Translation at Roehampton University and Honorary Research Associate at CenTraS, University College London. She holds a European Doctorate in Audiovisual Translation and an MSc in Scientific and Medical Translation with Translation Technology (Imperial College London).
She is the author of Audiovisual Translation in the Digital Age – The Italian Fansubbing Phenomenon published by Palgrave MacMillan in 2015. She is also a professional translator and subtitler, and member of ESIST (European Association for Studies in Screen Translation) and EST (European Society for Translation Studies).
She is a OOONA Tools Instructor (https://ooonatools.tv) and has been running professional courses on Cloud-based Toolkits for Subtitlers (OOONA) and on Open Source Tools for Subtitlers at CentraS (UCL) for over three years.
Her main research interests are:
Localisation Workflows and Quality
VoD Streaming Systems