Professor Jing Han is the Director of Australia China Institute for Arts and Culture at Western Sydney University. She is a leading expert in translating Chinese culture, intercultural communication, audiovisual translation and media accessibility. She is highly regarded for her significant and original contributions to the field and industry and her advanced intercultural competence.
Prof Han received her PhD in English literature from the University of Sydney in 1995. In 1996 she joined the public broadcaster SBS TV Australia and has been the Chief Subtitler and Head of the SBS Subtitling Department since 2006, leading the Department to a great international success and fame. Over the last 23 years, Jing has subtitled over 300 Chinese and has been the leading subtitler of the most popular Chinese TV show If You Are The One. Her critically acclaimed English subtitles have played a key role in creating a cult following in Australian audiences and setting the record of the longest showing non-English series in Australian broadcasting history. Jing is also the executive producer of the English edition of 100-episode documentary series A History of China commissioned by CGTV China.
Prof Han joined Western Sydney University in 2006 and has designed and taught a range of translation and interpreting courses including Audiovisual Translation and Literary Translation in the School of Humanities and Communication Art. She is a PhD supervisor, supervising PhD candidates in a range of research areas including translation and interpreting studies, multimodality and media studies, Chinese culture and literature translation, Traditional Chinese Medicine (TCM) translation and intercultural communication. Jing is the English translator of a modern Chinese classic Educated Youth by multi-award winning author Ye Xin, published by Giramondo in 2016. She is also a highly accomplished professional interpreter for live interpreting at significant cultural and literary events.