Charlotte Bosseaux

My main research interests are voice and characterisation in translation. I have worked on point of view in literary translation (monograph: How does it Feel: Point of View in Translation Rodopi, 2007) and now mainly investigate audiovisual material. I am the author of Dubbing, Film and Performance: Uncanny Encounters (Peter Lang, 2015) and I am currently writing on documentaries examining how the voices of survivors of Gender-Based Violence and those who suffer from trauma are translated in this context (2020, AHRC Project 2022-2023: The Ethical Demands of Translating Gender-Based Violence: a Practice-Based Research Project, and monograph forthcoming in 2024, Palgrave)

Other publications include works on Marilyn Monroe, Julianne Moore, and Buffy the Vampire Slayer. Other research includes music (including forthcoming 2024 on Christine and the Queens), crime fiction (2018) and multilingualism in AVT (in Jane the Virgin, Meta 2023).

    Organisers    Privacy Policy     Disclaimer     Terms of Use     General Terms & Conditions